Advertisement
Home
Interviews
Blog
Back Interviews
Reviews
Back Reviews
Articles
Audio
Podcast
Links
Info
Contact Us
Podcast
Syndicate
feed image
Home arrow Interviews arrow R.A.N.
R.A.N. PDF Print E-mail
User Rating: / 0
PoorBest 
Written by Guillermo Escudero   
Saturday, 29 September 2018
r.a.n._interior_entrevista.jpg



La artista de música electrónica nacida en Estabul, Hüma Utku aka R.A.N. (Roads At Night), quien reside actualmente en Berlín, edita su EP Şeb-i Yelda” (“La noche más larga”) en Karl Records después de su álbum debut “Her Trembling Ceased” en el sello de Estambul Partapart en 2015, el que fue seguido por un álbum de remezclas en el mismo sello.
La música de Hüma está mediada por la inestable situación política social en el mundo, produciendo emociones encontradas como la tristeza y la esperanza, el desazón y el empoderamiento. Esto se manifiesta en ambientes oscuros, ruidos electrónicos, con aleatorias pulsaciones rítmicas, junto a la fusión de instrumentos tradicionales, creando un ambiente intenso y expectante.
https://karlrecords.bandcamp.com/album/eb-i-yelda, https://www.roadsatnight.com


   

 

Electronic music artist born in Estabul, Hüma Utku aka R.A.N. (Roads At Night), who currently is based in Berlin, released her "Şeb-i Yelda" EP ("The Longest Night") on Karl Records label after her debut ‘Her Trembling Ceased’ album on Istanbul Partapart imprint in 2015, which was followed by an album of remixes on the same label.
The music of Hüma is mediated by the unstable social and political situation in the world, which produces mixed emotions such as sadness but also hope. This is evidenced producing a dark ambience mood, electronic noises, with random rhythmic pulsations, and the fuse of traditional instruments, generating an intense and unsteady atmosphere.
https://karlrecords.bandcamp.com/album/eb-i-yelda, https://www.roadsatnight.com

Tu música en "Şeb-i Yelda" muestra algo de tensión y un ambiente algo oscuro. ¿Está relacionado con tu experiencia en El Cairo?

"No, en realidad terminé todo el EP antes de mi residencia en El Cairo. ‘Şeb-i Yelda’, la canción principal, significa ‘La larga noche y en el contexto del EP, es una metáfora para describir un período de incertidumbre, malestar y devastación que data de mucho tiempo. Se puede generalizar políticamente a lo que está sucediendo en el mundo, pero me centré en el Medio Oriente".

'Ay' ('La Luna') es una hermosa pieza de piano que es muy diferente del resto del álbum donde hay efectos y ritmos electrónicos. ¿Qué significa esta canción?

"En lo que respecta al nombre, significa una fuente de luz fuerte en completa oscuridad. Lo escribí como un lamento para todos los que se perdieron en esta larga noche".

¿Hay alguna narrativa detrás de los títulos del álbum: "Şeb-i Yelda" (‘La noche más larga’), "Ay" (‘La luna’), "Sabah" (‘La mañana’) y "Kul" (‘El criado’)?

"Sí, sigue una historia de oscuridad, devastación, ira, tristeza, esperanza y empoderamiento".

¿Puedes contarnos un poco sobre el Yaylı Tambur que has usado en la canción 'Sabah'?

 "Yaylı Tambur es un antiguo instrumento turco. Grabé específicamente este instrumento, ya que es uno de mis instrumentos favoritos para escuchar. Y creo que la construcción de componentes electrónicos y la composición junto a este instrumento, realmente le dieron un sabor diferente al EP".

¿Cómo es la escena en Estambul del estilo de música que produces?

"Por lo que sigo, la escena electrónica experimental en Turquía es muy colorida. Estoy especialmente orgullosa de que las productoras estén liderando el camino en esta escena. No necesariamente lo reduciría al estilo de la música que hago, pero si hablamos de actos electrónicos alternativos, no de club; puedo decir que hay muchos artistas locales que son realmente impresionantes. KAOSMOS, Bewitched As Dark, Geiger y Mondual, son algunos de mis artistas locales favoritas. También hay artistas como İpek Görgün y Ah! Kosmos quienes ha ganado reconocimiento internacional".

La escena de Berlín deben ser un campo interesante en el que puedes desarrollarte. Cuál es tu opinión acerca de esto?

“He vivido en Berlín durante los últimos 7 años y he crecido mucho aquí, musicalmente. Estar aquí me ha dado la oportunidad de escuchar y ver artistas de diferentes orígenes y con diferentes enfoques de la música".

Guillermo Escudero
Septiembre 2018

         


 

 

Your music in "Şeb-i Yelda" shows some tension and ambience a bit dark. Is it related to your experience in Cairo?

“No, actually I finished the whole EP prior to my residency in Cairo. ‘Şeb-i Yelda’, the title track, means ‘The Longest Night’ and in the context of the EP, it’s a metaphor to describe a long lasting period of uncertainty, unrest and devastation. It can be generalized to what’s going on in the world politically but I had my focus on the Middle-east.”

‘Ay’ (‘The Moon’) is a beautiful piece of piano that is very different from the rest of the album where there are electronic effects and rhythms. What does this song mean?

"As far as the name goes, it signifies a strong light source in complete darkness. I wrote this as a lament to everyone who got lost in this long-lasting night.”

Is there any narrative behind the album titles: "Şeb-i Yelda" (The Longest Night), "Ay" (The Moon), "Sabah" (The Morning) and "Kul" (The Servant)?

"Yes, it follows a story of darkness, devastation, anger, sadness, hope and empowerment."

Can you tell us a bit about the Yaylı Tambur you’ve used in the track ‘Sabah’?

"Yaylı Tambur ia an ancient Turkish instrument. I specifically recorded this instrument as it happens to be one of my favourite instruments to listen to. And I think building electronics and composition on such an instrument really added a different flavour to the EP.”

How is the scene in Istanbul in the style of music you produce?

“From what I follow, the experimental electronic scene in Turkey is pretty colourful. I’m specifically proud that women producers are leading the way in this scene. I wouldn’t necessarily narrow it down to the style of music I 
do, but if we talk about alternative, not-clubby electronic acts; I can say there are many locals acts who’re really impressive. KAOSMOS, Bewitched As Dark, Geiger and Mondual are some of my favourite local acts. There are also artists like İpek Görgün and Ah! Kosmos who have gained international recognition.”

Berlin’s scenes must be an interesting field in which you can develop. What is your opinion about this?

"I’ve been living in Berlin for the past 7 years and have grown so much here, musically. Being here has given me the chance to listen and watch artists of different backgrounds and different approaches to music.”

Guillermo Escudero
September 2018

 

 

Last Updated ( Sunday, 30 September 2018 )
 
< Prev   Next >
Imágenes al azar
No Images

creative commons